EvanjelickýJób31,32

Jób 31:32

Cudzí človek nenocoval na ulici, svoje dvere ot­váral som pocest­nému.


Verš v kontexte

31 Vskut­ku, chlapi z môj­ho stanu hovorili: Či je nie­kto, kto sa ne­na­sýtil mäsom od neho? 32 Cudzí človek nenocoval na ulici, svoje dvere ot­váral som pocest­nému. 33 Ak som za­krýval ako Adam svoje prie­stup­ky, aby som v hrudi tajil svoju vinu,

späť na Jób, 31

Príbuzné preklady Roháček

32 Po­hos­tín nenocoval von­ku; svoje dvere som ot­váral na ces­tu -,

Evanjelický

32 Cudzí človek nenocoval na ulici, svoje dvere ot­váral som pocest­nému.

Ekumenický

32 Cudzinec ni­kdy nenocoval na ulici, pocest­nému som vždy ot­voril dvere.

Bible21

32 Vž­dyť ani cizi­nec ne­mu­sel venku nocovat, své dveře jsem po­cestné­mu ot­víral dokořán.