Evanjelický2. Timoteovi3,9

2. Timoteovi 3:9

Ale väčšmi sa už nebudú vzmáhať, lebo ich nerozum­nosť bude taká zjav­ná všet­kým, akou sa stala nerozum­nosť tam­tých.


Verš v kontexte

8 Ako sa Jan­nes a Jam­bres sprotivili Mojžišovi, tak sa títo protivia prav­de. Sú to ľudia porušení na mys­li a ne­spoľah­liví vo viere. 9 Ale väčšmi sa už nebudú vzmáhať, lebo ich nerozum­nosť bude taká zjav­ná všet­kým, akou sa stala nerozum­nosť tam­tých. 10 Ty si však mňa na­sledoval v učení a správaní, v úmys­loch a ver­nos­ti, v zhovievavos­ti, lás­ke a tr­pez­livos­ti,

späť na 2. Timoteovi, 3

Príbuzné preklady Roháček

9 Ale ďalej ne­pos­túpia, lebo ich nerozum bude zrej­mý všet­kým, ako na­koniec bol i tam­tých.

Evanjelický

9 Ale väčšmi sa už nebudú vzmáhať, lebo ich nerozum­nosť bude taká zjav­ná všet­kým, akou sa stala nerozum­nosť tam­tých.

Ekumenický

9 Ale s ich ús­pech­mi je už koniec, lebo ich nerozum­nosť sa stane zjav­nou všet­kým, ako sa stala aj nerozum­nosť tam­tých dvoch.

Bible21

9 Dale­ko se však ne­do­stanou; je­jich pošeti­lost bude zřejmá všem tak jako kdy­si pošeti­lost těch dvou.