EkumenickýŽidom2,7

Židom 2:7

Po­stavil si ho o niečo nižšie, ako sú an­jeli, po­tom si ho ovenčil slávou a cťou


Verš v kontexte

6 Tak o tom ktosi kdesi svedčí: Čo je človek, že naňho pamätáš, alebo syn človeka, že oňho dbáš? 7 Po­stavil si ho o niečo nižšie, ako sú an­jeli, po­tom si ho ovenčil slávou a cťou 8 a všet­ko si mu položil pod nohy.

späť na Židom, 2

Príbuzné preklady Roháček

7 Učinil si ho čosi málo menším od an­jelov, slávou a cťou si ho korunoval a ustanovil si ho nad dielami svojich rúk.

Evanjelický

7 Menším od an­jelov si Ho načas učinil, slávou a cťou si Ho ovenčil,

Ekumenický

7 Po­stavil si ho o niečo nižšie, ako sú an­jeli, po­tom si ho ovenčil slávou a cťou

Bible21

7 O málo nižším než an­děly jsi jej stvořil, slávou a ctí jsi ko­ru­noval jej,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček