Ekumenický1. Korintským7,7

1. Korintským 7:7

Želal by som si, aby všet­ci ľudia boli ako ja, ale každý má od Boha svoj vlast­ný dar: jeden tak, druhý inak.


Verš v kontexte

6 Uvádzam to však ako možnosť, nie ako príkaz. 7 Želal by som si, aby všet­ci ľudia boli ako ja, ale každý má od Boha svoj vlast­ný dar: jeden tak, druhý inak. 8 Neženatým, ne­vydatým a vdovám však hovorím: Pre nich je dob­re, ak zo­stanú ako ja.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

7 Lebo by som chcel, aby boli všet­ci ľudia ako i ja sám; ale každý má svoj vlast­ný dar od Boha, jeden tak a druhý inak.

Evanjelický

7 Rád by som bol, keby všet­ci ľudia boli, ako som ja; lenže každý má svoj zvlášt­ny dar od Boha, jeden tak, druhý inak.

Ekumenický

7 Želal by som si, aby všet­ci ľudia boli ako ja, ale každý má od Boha svoj vlast­ný dar: jeden tak, druhý inak.

Bible21

7 Přál bych si, aby všich­ni byli jako já, každý má ale od Boha svůj vlastní dar, je­den tak a druhý ji­nak.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček