Bible21Zjevení15,2

Zjevení 15:2

Uvi­děl jsem ja­ko­by skleněné moře smíšené s ohněm a také ty, kteří zvítězi­li nad šel­mou, nad jejím ob­razem a nad čís­lem jejího jmé­na. Stá­li na tom skleněném moři, mě­li Boží lout­ny


Verš v kontexte

1 Po­tom jsem na nebi uvi­děl jiné zna­mení, ve­liké a pře­divné: sedm an­dělů, kteří mají sedm po­sledních ran; ne­boť skrze ně má být dokonán Boží hněv. 2 Uvi­děl jsem ja­ko­by skleněné moře smíšené s ohněm a také ty, kteří zvítězi­li nad šel­mou, nad jejím ob­razem a nad čís­lem jejího jmé­na. Stá­li na tom skleněném moři, mě­li Boží lout­ny 3 a zpíva­li píseň Božího služebníka Mo­jžíše a píseň Beránkovu: „Veliké a pře­divné jsou tvé skutky, Pane Bože Všemohoucí, spravedlivé a pravé jsou tvé cesty, Králi národů!

späť na Zjevení, 15

Príbuzné preklady Roháček

2 A videl som čosi jako sk­lené more, smiešané s ohňom, a tých, ktorí zvíťazili nad šel­mou a nad jej ob­razom a nad jej znamením, nad čís­lom jej mena, že stáli na sk­lenom mori a mali har­fy Božie

Evanjelický

2 Videl som niečo ako sk­lené more zmiešané s ohňom, a tí, čo zvíťazili nad šel­mou i nad jej ob­razom a nad čís­lom jej mena, stoja na tom sk­lenom mori, majú Božie citary

Ekumenický

2 Videl som akési sk­lenené more, zmiešané s ohňom, a tí, čo zvíťazili nad šel­mou i nad jej ob­razom a nad čís­lom jej mena, stáli na sk­lenenom mori. Mali Božie citary

Bible21

2 Uvi­děl jsem ja­ko­by skleněné moře smíšené s ohněm a také ty, kteří zvítězi­li nad šel­mou, nad jejím ob­razem a nad čís­lem jejího jmé­na. Stá­li na tom skleněném moři, mě­li Boží lout­ny

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček