Bible21Zjevení15,1

Zjevení 15:1

Po­tom jsem na nebi uvi­děl jiné zna­mení, ve­liké a pře­divné: sedm an­dělů, kteří mají sedm po­sledních ran; ne­boť skrze ně má být dokonán Boží hněv.


Verš v kontexte

1 Po­tom jsem na nebi uvi­děl jiné zna­mení, ve­liké a pře­divné: sedm an­dělů, kteří mají sedm po­sledních ran; ne­boť skrze ně má být dokonán Boží hněv. 2 Uvi­děl jsem ja­ko­by skleněné moře smíšené s ohněm a také ty, kteří zvítězi­li nad šel­mou, nad jejím ob­razem a nad čís­lem jejího jmé­na. Stá­li na tom skleněném moři, mě­li Boží lout­ny 3 a zpíva­li píseň Božího služebníka Mo­jžíše a píseň Beránkovu: „Veliké a pře­divné jsou tvé skutky, Pane Bože Všemohoucí, spravedlivé a pravé jsou tvé cesty, Králi národů!

späť na Zjevení, 15

Príbuzné preklady Roháček

1 A videl som iný div na nebi, veľký a pre­podiv­ný: sedem an­jelov, majúcich sedem po­sled­ných rán, pre­tože nimi sa do­koná hnev Boží.

Evanjelický

1 Videl som iné veľké pred­iv­né znamenie na nebi: sedem an­jelov so sied­mimi po­sled­nými pliagami, lebo nimi sa do­vršuje hnev Boží.

Ekumenický

1 Videl som iné veľké a pred­iv­né znamenie: Sedem an­jelov, ktorí mali sedem po­sled­ných rán, pre­tože nimi sa do­vŕšil Boží hnev.

Bible21

1 Po­tom jsem na nebi uvi­děl jiné zna­mení, ve­liké a pře­divné: sedm an­dělů, kteří mají sedm po­sledních ran; ne­boť skrze ně má být dokonán Boží hněv.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček