Bible21Žalmy73,26

Žalmy 73:26

I když mé tělo i srd­ce strádají, Bůh je má sí­la, můj podíl navěky!


Verš v kontexte

25 Koho jiného měl bych na nebi? S te­bou netoužím po ničem na ze­mi!
26 I když mé tělo i srd­ce strádají, Bůh je má sí­la, můj podíl navěky!
27 Hle, jis­tě za­hynou ti, kdo tě opouštějí, skoncuješ se vše­mi, kdo jsou ti ne­věrní.

späť na Žalmy, 73

Príbuzné preklady Roháček

26 Moje telo i moje srd­ce hynie, ale skalou môj­ho srd­ca a mojím dielom je Bôh na veky.

Evanjelický

26 Aj keď mi hynie telo i srd­ce, Boh mi je skalou srd­ca naveky a mojím údelom.

Ekumenický

26 Aj keď mi chrad­ne telo i srd­ce, Boh mi naveky bude skalou srd­ca i údelom.

Bible21

26 I když mé tělo i srd­ce strádají, Bůh je má sí­la, můj podíl navěky!

Bible21Žalmy73,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček