Bible21Skutky9,30

Skutky 9:30

Když se to do­zvědě­li bratři, od­ve­dli ho do Cesa­re­je a po­sla­li do Tar­su.


Verš v kontexte

29 Hovořil a přel se také s pořečtěný­mi Ži­dy a ti mu za­ča­li ukládat o život. 30 Když se to do­zvědě­li bratři, od­ve­dli ho do Cesa­re­je a po­sla­li do Tar­su. 31 Církve po ce­lém Jud­s­ku, Ga­li­le­ji i Sa­maří pak za­kouše­ly klid a sí­li­ly; ži­ly v Hos­po­di­nově bázni a po­vzbu­zová­ny Du­chem svatým se roz­růstaly.

späť na Skutky, 9

Príbuzné preklady Roháček

30 Ale keď o tom zvedeli bratia, za­vied­li ho dolu do Cezáree a vy­slali ho do Tar­zu.

Evanjelický

30 Keď sa bratia do­zvedeli o tom, od­vied­li ho do Cezarey a po­slali do Tar­zu.

Ekumenický

30 Rozp­rával a hádal sa s helenistami, no oni sa ho po­kúšali za­biť.

Bible21

30 Když se to do­zvědě­li bratři, od­ve­dli ho do Cesa­re­je a po­sla­li do Tar­su.

Bible21Skutky9,30

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček