Bible21Skutky5,37

Skutky 5:37

Po něm po­vstal Juda Ga­li­lej­ský během sčítání lidu a str­hl za se­bou spoustu li­dí. Ale i jeho přívržen­ci se rozu­tek­li, jakmi­le za­hynul.


Verš v kontexte

36 Před ne­dávnem po­vstal Teu­das. Pro­hlašoval se za něko­ho ve­likého a připo­ji­lo se k ně­mu oko­lo čtyř set mužů. Když byl za­bit, všich­ni jeho přívržen­ci se rozu­tek­li a nic z toho ne­bylo. 37 Po něm po­vstal Juda Ga­li­lej­ský během sčítání lidu a str­hl za se­bou spoustu li­dí. Ale i jeho přívržen­ci se rozu­tek­li, jakmi­le za­hynul. 38 Pro­to vám říkám: Nech­te ty lidi být a pro­pu­sť­te je. Je-li ten­to úmy­sl a toto dílo z li­dí, nic z toho ne­bu­de.

späť na Skutky, 5

Príbuzné preklady Roháček

37 Po ňom bol po­vs­tal Júdas Galilej­ský, vo dňoch popisu, a od­vrátil za sebou mnoho ľudu, ale aj ten za­hynul, a všet­ci, ktorí ho po­slúchali, boli rozp­týlení.

Evanjelický

37 Po ňom, v dňoch popisu, po­vs­tal Judáš Galilej­ský a str­hol so sebou ľud; aj on za­hynul a všet­ci, ktorí ho po­slúchali, boli rozp­rášení.

Ekumenický

37 Po ňom, v dňoch súpisu, po­vs­tal Júda Galilej­ský a str­hol so sebou ľud. Aj on za­hynul a roz­pŕch­li sa všet­ci, čo šli za ním.

Bible21

37 Po něm po­vstal Juda Ga­li­lej­ský během sčítání lidu a str­hl za se­bou spoustu li­dí. Ale i jeho přívržen­ci se rozu­tek­li, jakmi­le za­hynul.

Bible21Skutky5,37

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček