Bible21Skutky27,13

Skutky 27:13

Když se zve­dl lehký jižní vítr, zdálo se jim, že se mají držet svého před­sevzetí. Zve­dli kot­vy a plu­li těsně podél Kré­ty.


Verš v kontexte

12 Pro­tože přístav ne­byl vhodný k pře­zi­mování, větši­na roz­hod­la, že od­tud vy­plují a poku­sí se do­razit do Féni­xu, kde by moh­li pře­zi­movat. Ten­to krétský přístav byl to­tiž ob­rácený k ji­hozápa­du a se­ve­rozápa­du. 13 Když se zve­dl lehký jižní vítr, zdálo se jim, že se mají držet svého před­sevzetí. Zve­dli kot­vy a plu­li těsně podél Kré­ty. 14 Od os­t­rova ale znena­dání udeřil orkán zvaný Eu­rok­lydon

späť na Skutky, 27

Príbuzné preklady Roháček

13 A keď začal podúvať vietor od polud­nia, dom­nievali sa, že už držia, čo si boli umienili, vy­tiah­li tedy kot­vy a plavili sa bližšie pop­ri Kréte.

Evanjelický

13 Keďže za­vial južný vietor, mys­leli si, že uskutočnia svoj plán; vy­tiah­li kot­vu a plavili sa po­zdĺž Kréty.

Ekumenický

13 Začal viať južný vietor a tak sa naz­dávali, že sa im podarí do­siah­nuť, čo si zau­mienili. Zdvih­li teda kot­vu a plavili sa tes­ne pop­ri Kréte.

Bible21

13 Když se zve­dl lehký jižní vítr, zdálo se jim, že se mají držet svého před­sevzetí. Zve­dli kot­vy a plu­li těsně podél Kré­ty.

Bible21Skutky27,13

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček