Bible21Přísloví7,10

Přísloví 7:10

Vtom náhle že­na v ústrety mu mířív ne­věstčím hávu, v srd­ci pro­tře­lost.


Verš v kontexte

9 Bylo to večer, po setmění, když přiš­la noc a padla tma.
10 Vtom náhle že­na v ústrety mu mířív ne­věstčím hávu, v srd­ci pro­tře­lost.
11 Jak jen je bujná a jak rozpustilá, její nohy doma stání ne­mají.

späť na Přísloví, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 A hľa, nejaká žena vyšla proti ne­mu, v odeve smil­nice, opatr­ného srd­ca chyt­rého;

Evanjelický

10 A tu mu vy­šla v ús­trety žena v ob­leku ne­vies­t­ky a so zálud­ným srd­com,

Ekumenický

10 Zrazu mu akási žena vy­šla v ústrety, v odeve pros­titút­ky a so záker­ným zámerom;

Bible21

10 Vtom náhle že­na v ústrety mu mířív ne­věstčím hávu, v srd­ci pro­tře­lost.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček