Bible21Přísloví23,29

Přísloví 23:29

Čí to „au“ a čí to „oj“? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči za­rudlé?


Verš v kontexte

28 Jak lu­pič ve skry­tu na kořist číhá, řady ne­věrníků spěchá roz­množit!
29 Čí to „au“ a čí to „oj“? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči za­rudlé?
30 Těch, kdo u ví­na vysedávají, těch, kdo vy­hledávají nápo­je!

späť na Přísloví, 23

Príbuzné preklady Roháček

29 Komu beda, komu jaj, komu zvady, komu žaloba, komu rany dar­mo, komu rudá zamhlenosť očí?

Evanjelický

29 Kto vzdychá? Kto má žiaľ? Kto sa vadí? Kto sa ponosuje? Kto má bez príčiny rany? Kto má kal­né oči?

Ekumenický

29 Komu zo­stane bedákanie a komu joj­kanie? Komu zvady, komu sťažnos­ti? Komu rany bez príčiny? Komu mút­ne oči?

Bible21

29 Čí to „au“ a čí to „oj“? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči za­rudlé?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček