Bible21Pláč4,15

Pláč 4:15

„Z ces­ty! Nečistý!“ křiče­li na ně. „Z ces­ty, z ces­ty! Ne­do­týkej­te se!“ A když teď bloudí tam a sem, národy ří­kají: „Už je tu nechceme!“


Verš v kontexte

14 Jak slepí blou­di­li v ulicíchz­bro­ceni krví prolitou; nikdo se ne­od­vážil ani­do­tknout je­jich rouch. 15 „Z ces­ty! Nečistý!“ křiče­li na ně. „Z ces­ty, z ces­ty! Ne­do­týkej­te se!“ A když teď bloudí tam a sem, národy ří­kají: „Už je tu nechceme!“ 16 Hos­po­din sám je rozptýlil, už na ně ani nepohlédne; nikdo ne­be­re ohled na kněží, nikdo nešetří ani starce.

späť na Pláč, 4

Príbuzné preklady Roháček

15 Samek. Ustúp­te! Nečis­tý! volali na nich! Ustúp­te, ustúp­te, nedot­knite sa! Pre­to sa aj roz­leteli vo všet­ky strany, aj sa túlajú. Hovoria medzi národami. Nebudú viacej po­hos­tíniť.

Evanjelický

15 Vy­hnite sa: Nečis­tý! Pri­volávali si: Vy­hnite sa, vy­hnite, nedotýkaj­te sa! Keď sa tac­kajúc vzdialili, hovorili medzi po­han­mi: Ne­môžu tu ďalej bývať.

Ekumenický

15 Vy­hnite sa, ste nečis­tí! Vy­hnite sa, vy­hnite sa, nedotýkaj­te sa! Keď sa vzdialili a od­tac­kali, hovorilo sa medzi národ­mi: Nebudú viac ni­kde vítaní! (ajin)

Bible21

15 „Z ces­ty! Nečistý!“ křiče­li na ně. „Z ces­ty, z ces­ty! Ne­do­týkej­te se!“ A když teď bloudí tam a sem, národy ří­kají: „Už je tu nechceme!“

Bible21Pláč4,15

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček