Bible21Pláč2,18

Pláč 2:18

Vo­lej k Hos­po­di­nu ze srd­ce – ach, hrad­by Dce­ry sionské! Ať tvé slzy proudí potokem, ať už je noc či den! Odpočinek si nedopřej, tvé oko ať ne­u­s­ne!


Verš v kontexte

17 Hos­po­din vy­ko­nal to, co plánoval; to, co ře­kl, také udělal. Jak va­roval už odedávna, bořil, aniž se slitoval. Obveselil nad te­bou protivníka, roh tvých ne­přá­tel ne­chal tri­umfovat. 18 Vo­lej k Hos­po­di­nu ze srd­ce – ach, hrad­by Dce­ry sionské! Ať tvé slzy proudí potokem, ať už je noc či den! Odpočinek si nedopřej, tvé oko ať ne­u­s­ne! 19 Vstávej a vo­lej za no­cípři počát­cích hlídek. Jak vodu své srd­ce vy­lévejpřed tváří Páně! Za život svých dětí, jež umírají hla­dem­na každém nároží, pozdvihuj k ně­mu dlaně!

späť na Pláč, 2

Príbuzné preklady Roháček

18 Tsadé. Ich srd­ce kričí k Pánovi. Múru dcéry Si­ona, vy­lievaj slzy jako po­tok vod­ne i vnoci; nedaj si po­koja; nech ne­mlčí zrenica tvoj­ho oka!

Evanjelický

18 Hlasito volaj k Pánovi, panen­ská dcéra Si­on. Vy­lievaj slzy ako po­tok vo dne i v noci; nedop­raj si od­počinok, nech ne­má po­koj zrenica tvoj­ho oka.

Ekumenický

18 Volaj zo srd­ca k Pánovi, stonaj, dcéra Si­on, prelievaj sl­zy, nech tečú ako po­tok, dňom i nocou, ne­us­távaj, nech ne­ochab­ne zrenica tvoj­ho oka. (kóf)

Bible21

18 Vo­lej k Hos­po­di­nu ze srd­ce – ach, hrad­by Dce­ry sionské! Ať tvé slzy proudí potokem, ať už je noc či den! Odpočinek si nedopřej, tvé oko ať ne­u­s­ne!

Bible21Pláč2,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček