Bible21Ozeáš6,3

Ozeáš 6:3

abychom Hos­po­di­na zna­lia znát ho chtě­li stále víc. On se ob­jeví tak jis­tě jako svítání, přijde k nám jako průtrž na podzim, jak jarní déšť, jenž zemi zavlaží.“


Verš v kontexte

2 Po dvou dnech nám život navrátí, třetího dne nás znovu postaví, abychom před ním moh­li žít, 3 abychom Hos­po­di­na zna­lia znát ho chtě­li stále víc. On se ob­jeví tak jis­tě jako svítání, přijde k nám jako průtrž na podzim, jak jarní déšť, jenž zemi zavlaží.“ 4 Co mám s te­bou, Efrai­me, dělat? Co s te­bou, Ju­do, udělat? Vaše lás­ka je jako ranní mlha, jak ro­sa, jež zrá­na vy­prchá!

späť na Ozeáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak po­znaj­me a žeňme sa po­znať Hos­podina; jeho východ stojí pev­ne jako svitanie rána a prij­de nám ako dážď, ako jar­ný dážď, k­torý zvlažuje zem.

Evanjelický

3 Po­znávaj­me, snažme sa po­znať Hos­podina! Jeho príchod je is­tý ako ran­ná zora; príde k nám ako dážď, ako jar­ný dážď, čo za­vlažuje zem.

Ekumenický

3 a spoz­náme ho, usiluj­me sa o poznanie Hos­podina! Jeho východ je is­tý ako východ ran­nej zory a jeho príchod je pre nás ako príchod dažďa, jesen­ného a jar­ného dažďa, ktorý zvlažuje zem.

Bible21

3 abychom Hos­po­di­na zna­lia znát ho chtě­li stále víc. On se ob­jeví tak jis­tě jako svítání, přijde k nám jako průtrž na podzim, jak jarní déšť, jenž zemi zavlaží.“

Bible21Ozeáš6,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček