EkumenickýHozeáš6,3

Hozeáš 6:3

a spoz­náme ho, usiluj­me sa o poznanie Hos­podina! Jeho východ je is­tý ako východ ran­nej zory a jeho príchod je pre nás ako príchod dažďa, jesen­ného a jar­ného dažďa, ktorý zvlažuje zem.


Verš v kontexte

2 Po dvoch dňoch nás oživí, na tretí deň nás vzkriesi, budeme žiť pred jeho tvárou 3 a spoz­náme ho, usiluj­me sa o poznanie Hos­podina! Jeho východ je is­tý ako východ ran­nej zory a jeho príchod je pre nás ako príchod dažďa, jesen­ného a jar­ného dažďa, ktorý zvlažuje zem. 4 Čo si s tebou počať, Ef­rajim? Čo si s tebou počať, Júda? Veď vaše milo­sr­den­stvo je ako ran­ný ob­lak, alebo ako rosa, čo sa hneď stratí.

späť na Hozeáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

3 A tak po­znaj­me a žeňme sa po­znať Hos­podina; jeho východ stojí pev­ne jako svitanie rána a prij­de nám ako dážď, ako jar­ný dážď, k­torý zvlažuje zem.

Evanjelický

3 Po­znávaj­me, snažme sa po­znať Hos­podina! Jeho príchod je is­tý ako ran­ná zora; príde k nám ako dážď, ako jar­ný dážď, čo za­vlažuje zem.

Ekumenický

3 a spoz­náme ho, usiluj­me sa o poznanie Hos­podina! Jeho východ je is­tý ako východ ran­nej zory a jeho príchod je pre nás ako príchod dažďa, jesen­ného a jar­ného dažďa, ktorý zvlažuje zem.

Bible21

3 abychom Hos­po­di­na zna­lia znát ho chtě­li stále víc. On se ob­jeví tak jis­tě jako svítání, přijde k nám jako průtrž na podzim, jak jarní déšť, jenž zemi zavlaží.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček