Bible21Numeri20,19

Numeri 20:19

Synové Iz­rae­le mu od­po­vědě­li: „Půjde­me po silnici. Kdybychom se my nebo náš do­by­tek na­pi­li tvé vo­dy, za­platí­me ji. Nejde o nic víc, chce­me jen pěšky projít.“


Verš v kontexte

18 Edom však ře­kl: „Ne­pro­jdeš mou zem. Ji­nak pro­ti to­bě vy­táhnu s mečem!“ 19 Synové Iz­rae­le mu od­po­vědě­li: „Půjde­me po silnici. Kdybychom se my nebo náš do­by­tek na­pi­li tvé vo­dy, za­platí­me ji. Nejde o nic víc, chce­me jen pěšky projít.“ 20 Edom však ře­kl: „Neprojdeš!“ a vy­táhl pro­ti nim s ve­likým a mo­cným voj­s­kem.

späť na Numeri, 20

Príbuzné preklady Roháček

19 A synovia Iz­raelovi mu riek­li: Hrad­skou poj­deme hore, a keď sa na­pijeme tvojej vody, ja i môj dobytok, za­platím ju; len nech, čo už ináče bude jakokoľvek, prej­dem peši.

Evanjelický

19 Iz­rael­ci mu po­vedali: Budeme vy­stupovať hore po hrad­skej, a keď sa na­pijeme tvojej vody, my i náš dobytok, za­platíme za ňu. Nič iného - len mi do­voľ pešo prej­sť!

Ekumenický

19 Iz­raeliti mu od­povedali: Pôj­deme hlav­nou ces­tou a keď ja alebo môj dobytok budeme piť z tvojej vody, za­platíme ti. Nič iné nech­cem, len aby sme moh­li pešo prej­sť.

Bible21

19 Synové Iz­rae­le mu od­po­vědě­li: „Půjde­me po silnici. Kdybychom se my nebo náš do­by­tek na­pi­li tvé vo­dy, za­platí­me ji. Nejde o nic víc, chce­me jen pěšky projít.“

Bible21Numeri20,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček