Bible21Numeri20,17

Numeri 20:17

Nech nás pro­sím pro­jít tvou zemí. Ne­půjde­me přes pole ani vi­nice, ne­bu­de­me pít vodu ze studní. Půjde­me Králov­s­kou cestou a ne­od­bočí­me na­pravo ani nale­vo, dokud ne­přejde­me tvé území.“


Verš v kontexte

16 Vo­la­li jsme tedy k Hos­po­di­nu a vy­s­lyšel nás, po­slal svého an­dě­la a vy­ve­dl nás z Egypta. Hle, nyní jsme ve městě Ká­deš u hranic tvého území. 17 Nech nás pro­sím pro­jít tvou zemí. Ne­půjde­me přes pole ani vi­nice, ne­bu­de­me pít vodu ze studní. Půjde­me Králov­s­kou cestou a ne­od­bočí­me na­pravo ani nale­vo, dokud ne­přejde­me tvé území.“ 18 Edom však ře­kl: „Ne­pro­jdeš mou zem. Ji­nak pro­ti to­bě vy­táhnu s mečem!“

späť na Numeri, 20

Príbuzné preklady Roháček

17 Nech, prosím, prej­deme cez tvoju zem. Ne­poj­deme poľom ani vinicou ani nebudeme piť vody z ničej studne-cis­ter­ny; kráľovou ces­tou poj­deme, ne­uh­neme sa ani na­pravo ani naľavo, do­kiaľ ne­prej­deme tvoj­ho územia.

Evanjelický

17 Do­voľ nám prej­sť tvojou krajinou. Nebudeme pre­chádzať cez polia ani cez vinice, ani nebudeme piť vodu zo stud­ní; pôj­deme kráľov­skou ces­tou, ne­od­chýlime sa na­pravo ani naľavo, kým ne­prej­deme tvojím územím.

Ekumenický

17 Do­voľ nám prej­sť cez tvoje územie. Ne­pôj­deme cez polia ani cez vinice, nebudeme piť vodu zo stud­ní, pôj­deme kráľov­skou ces­tou, z ktorej ne­od­bočíme ani na­pravo, ani naľavo, kým ne­prej­deme tvojím územím.

Bible21

17 Nech nás pro­sím pro­jít tvou zemí. Ne­půjde­me přes pole ani vi­nice, ne­bu­de­me pít vodu ze studní. Půjde­me Králov­s­kou cestou a ne­od­bočí­me na­pravo ani nale­vo, dokud ne­přejde­me tvé území.“

Bible21Numeri20,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček