Bible21Numeri17,3

Numeri 17:3

Z ka­di­delnic těch, kdo pro svůj hřích přiš­li o život, se udělají tepané plá­ty k ob­ložení ol­táře, ne­boť je při­nes­li před Hos­po­di­na, a tak jsou po­svěce­ny. Zůstanou pak synům Iz­rae­le jako znamení.“


Verš v kontexte

2 „Řekni Ele­aza­rovi, synu kněze Áro­na, ať ze spáleniště po­sbírá ony ka­di­delnice, ne­boť jsou svaté. Uhlí z nich roz­metej do dale­ka. 3 Z ka­di­delnic těch, kdo pro svůj hřích přiš­li o život, se udělají tepané plá­ty k ob­ložení ol­táře, ne­boť je při­nes­li před Hos­po­di­na, a tak jsou po­svěce­ny. Zůstanou pak synům Iz­rae­le jako znamení.“ 4 Kněz Ele­azar tedy vzal mosazné ka­di­delnice, které při­nes­li ti, kdo byli spáleni, a ne­chal z nich vy­tepat ob­ložení ol­táře.

späť na Numeri, 17

Príbuzné preklady Roháček

3 A meno Áronovo na­píšeš na palicu Léviho, lebo vše jedna palica bude za hlavu domu ich ot­cov.

Evanjelický

3 Sú to misy na uhlíky tých hriešnikov, ktorí zhrešili proti svojim životom; nech urobia z nich tepané plechy na po­krytie ol­tára, lebo ich pred­ložili pred Hos­podina a po­svätili ich; nech budú pre Iz­rael­cov znamením!

Ekumenický

3 Nech sa z kadidelníc tých, čo za svoj hriech za­platili životom, vy­tepú plechy a nech nimi ob­ložia ol­tár. Prinies­li ich pred Hos­podina, a pre­to sú sväté. Iz­raelitom budú znamením.

Bible21

3 Z ka­di­delnic těch, kdo pro svůj hřích přiš­li o život, se udělají tepané plá­ty k ob­ložení ol­táře, ne­boť je při­nes­li před Hos­po­di­na, a tak jsou po­svěce­ny. Zůstanou pak synům Iz­rae­le jako znamení.“

Bible21Numeri17,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček