Bible21Numeri13,29

Numeri 13:29

V negev­ském kra­ji ži­je Amalek; v horách byd­lí Chetej­ci, Je­bu­sej­ci a Emo­rej­ci; při moři a podél Jordánu pak byd­lí Kananejci!“


Verš v kontexte

28 Jenže lid, který v té zemi byd­lí, je silný, měs­ta jsou opevněná a vel­mi ve­liká, a navíc jsme tam vi­dě­li syny Ana­kovy. 29 V negev­ském kra­ji ži­je Amalek; v horách byd­lí Chetej­ci, Je­bu­sej­ci a Emo­rej­ci; při moři a podél Jordánu pak byd­lí Kananejci!“ 30 Káleb však lid sto­jící před Mo­jžíšem ukli­dňoval: „Po­jď­me pře­ce vzhů­ru a ob­saď­me tu zem. Dokáže­me ji ovládnout!“

späť na Numeri, 13

Príbuzné preklady Roháček

29 Len že je to sil­ný ľud, ktorý býva v zemi, a mes­tá sú opev­nené, veľmi veľké, a videli sme tam aj deti Enákove.

Evanjelický

29 Amalekij­ci bývajú v kraji Negeb; Chetej­ci, Jebúsej­ci a Amorej­ci bývajú na po­horí a Kanaán­ci bývajú pri mori a pri brehu Jor­dánu.

Ekumenický

29 Na území Negevu bývajú Amálekovia, na po­horí síd­lia Chetiti, Jebúseji a Amorejčania, pri mori a na brehoch Jor­dána bývajú Kanaánčania.

Bible21

29 V negev­ském kra­ji ži­je Amalek; v horách byd­lí Chetej­ci, Je­bu­sej­ci a Emo­rej­ci; při moři a podél Jordánu pak byd­lí Kananejci!“

Bible21Numeri13,29

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček