Bible21Nahum2,5

Nahum 2:5

Vozy se zběsi­le ženou v ulicích, řítí se přes náměstí, podobají se pochodním, jako bles­ky se míhají.


Verš v kontexte

4 Rudé jsou ští­ty jeho hrdinů, bojovníci v ša­tu z šarlatu. Vozy se blýs­kají oce­lív den, kdy jsou k boji hotoví, kdy se les kopí za­vlní. 5 Vozy se zběsi­le ženou v ulicích, řítí se přes náměstí, podobají se pochodním, jako bles­ky se míhají. 6 Ni­nive svo­lává své chrabré vojáky, ti se však cestou potácí, a když přispě­chají na hradby, kolem nich už je ob­léhací štít.

späť na Nahum, 2

Príbuzné preklady Roháček

5 Spomenie si na svojich sláv­nych; budú klesať na svojich po­chodoch, ponáhľať sa budú k jeho (mesta) múru, a útočný kryt je pri­pravený.

Evanjelický

5 Vozy sa rútia ulicami, rachotia po námes­tiach, vy­zerajú ako fak­le, mihajú sa ako bles­ky.

Ekumenický

5 Vozy sa šialene rútia ulicami a uháňajú námes­tiami. Vy­zerajú ako fak­le a mihajú sa ako bles­ky.

Bible21

5 Vozy se zběsi­le ženou v ulicích, řítí se přes náměstí, podobají se pochodním, jako bles­ky se míhají.

Bible21Nahum2,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček