Bible21Nahum2,1

Nahum 2:1

Hle, už jsou vi­dět na horách­no­hy posla dob­rých zpráv – při­chází pokoj zvěstovat. Své svátky teď, Ju­do, svěťa na­plň sli­by své. Už tě nena­padne ten zloči­nec – je be­ze­zbytku vy­hlazen!


Verš v kontexte

1 Hle, už jsou vi­dět na horách­no­hy posla dob­rých zpráv – při­chází pokoj zvěstovat. Své svátky teď, Ju­do, svěťa na­plň sli­by své. Už tě nena­padne ten zloči­nec – je be­ze­zbytku vy­hlazen! 2 Už na te­be, Ni­nive, táh­ne ničitel. Jen tu svou pevnost střež, na ces­tu po­zor dej, opásej se na bedrech, všechnu svou sílu po­sbírej! 3 Hos­po­din Jáko­bovi hrdost navrací, hrdost, jež Iz­rae­li náleží, ačkoli jej pleni­te­lé pleni­lia jeho ra­to­lesti zlá­ma­li.

späť na Nahum, 2

Príbuzné preklady Roháček

1 Pus­tošiteľ, ktorý všet­ko rozmetáva, vy­šiel hore na tvoju tvár, ó, zem! Strážiť s­voju pevnosť! Po­zoruj na ces­tu, po­sil­ni bed­rá, sober do­ved­na silu!

Evanjelický

1 Aj­hľa, na vr­choch nohy po­sla blaho­zves­ti, ktorý zves­tuje po­koj: Sväť, Júda, svoje sviat­ky, plň svoje sľuby, lebo už ni­kdy ne­príde proti tebe naničhod­ník: je cel­kom vy­hladený.

Ekumenický

1 Hľa, na vr­choch nohy blaho­zves­ta, ktorý ohlasuje po­koj. Sväť, Júda, svoje sviat­ky a plň svoje sľuby. Ne­príde už viac na teba ničom­ník; je cel­kom vy­hladený.

Bible21

1 Hle, už jsou vi­dět na horách­no­hy posla dob­rých zpráv – při­chází pokoj zvěstovat. Své svátky teď, Ju­do, svěťa na­plň sli­by své. Už tě nena­padne ten zloči­nec – je be­ze­zbytku vy­hlazen!

Bible21Nahum2,1

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček