Bible21Matouš5,26

Matouš 5:26

Amen, říkám ti: Urči­tě od­tam­tud ne­vy­jdeš, dokud ne­vrátíš po­slední haléř.


Verš v kontexte

25 Se svým odpůrcem se do­hodni rych­le, dokud jsi s ním na cestě, aby tě tvůj odpůrce ne­vy­dal soud­ci a soud­ce zřízen­ci a byl bys vsazen do vězení. 26 Amen, říkám ti: Urči­tě od­tam­tud ne­vy­jdeš, dokud ne­vrátíš po­slední haléř. 27 Slý­cha­li jste, že bylo řečeno: ‚Necizolož.‘

späť na Matouš, 5

Príbuzné preklady Roháček

26 Ameň ti hovorím, že nevyjdeš od­tiaľ, do­kiaľ neza­platíš aj po­sled­ného haliera.

Evanjelický

26 Vprav­de hovorím ti: Ne­vyj­deš od­tiaľ, kým neza­platíš do po­sled­nej koruny.

Ekumenický

26 Amen, hovorím ti: Ne­vyj­deš od­tiaľ, kým neza­platíš do po­sled­ného haliera.

Bible21

26 Amen, říkám ti: Urči­tě od­tam­tud ne­vy­jdeš, dokud ne­vrátíš po­slední haléř.

Bible21Matouš5,26

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček