Bible21Marek7,37

Marek 7:37

Li­dé byli na­prosto ohro­meni. Říka­li: „Všech­no udělal dobře! Dokon­ce dává hlu­chým sluch a němým řeč!“


Verš v kontexte

34 Po­tom vzhlé­dl k ne­bi, vzdychl a ře­kl mu: „Efatha!“ což zna­mená: „O­tevři se!“ 35 Jeho uši se ihned otevře­ly, pouto jeho jazyka se uvolni­lo a za­čal mlu­vit správně. 36 Ježíš jim za­kázal ko­mu­ko­li to ří­kat, ale čím více jim to za­kazoval, tím více to roz­hlašova­li. 37 Li­dé byli na­prosto ohro­meni. Říka­li: „Všech­no udělal dobře! Dokon­ce dává hlu­chým sluch a němým řeč!“

späť na Marek, 7

Príbuzné preklady Roháček

37 a žas­li prenáram­ne a hovorili: Všet­ko dob­re učinil, áno, pôsobí aj to, aby hluchí počuli a ne­mí hovorili.

Evanjelický

37 Anáram­ne žas­li hovoriac: Všet­ko dob­re učinil; aj hluchým dáva sluch, aj ne­mým reč.

Bible21

37 Li­dé byli na­prosto ohro­meni. Říka­li: „Všech­no udělal dobře! Dokon­ce dává hlu­chým sluch a němým řeč!“

Bible21Marek7,37

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček