Bible21Marek13,34

Marek 13:34

Je to, jako když člověk ode­šel na ces­tu: opustil svůj dům a svěřil správu svým služebníkům. Každé­mu určil jeho práci a vrátné­mu přikázal, aby bděl.


Verš v kontexte

33 Dávej­te po­zor, bdě­te. Ne­ví­te to­tiž, kdy ten čas při­jde. 34 Je to, jako když člověk ode­šel na ces­tu: opustil svůj dům a svěřil správu svým služebníkům. Každé­mu určil jeho práci a vrátné­mu přikázal, aby bděl. 35 Pro­to bdě­te. Ne­ví­te to­tiž, kdy při­jde pán domu – zda večer, o půlno­ci, za ku­ropění, nebo za svítání.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

34 Syn človeka je ako človek, ktorý ďaleko od­ces­toval opustiac svoj dom a dajúc svojim sluhom spl­nomoc­nenie a určiac každému jeho prácu a vrát­nemu pri­kázal, aby bdel.

Evanjelický

34 Ako človek, vzdialený na ces­tách, keď opúšťal dom a svojim sluhom dal moc, každému určil jeho prácu a vrát­nikovi naložil, aby bdel,

Ekumenický

34 Je to ako s človekom, ktorý od­ces­toval z domu a svojim služob­níkom určil, čo majú robiť. Každému dal prácu a vrát­nikovi pri­kázal, aby bed­lil.

Bible21

34 Je to, jako když člověk ode­šel na ces­tu: opustil svůj dům a svěřil správu svým služebníkům. Každé­mu určil jeho práci a vrátné­mu přikázal, aby bděl.

Bible21Marek13,34

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček