Bible21Marek13,33

Marek 13:33

Dávej­te po­zor, bdě­te. Ne­ví­te to­tiž, kdy ten čas při­jde.


Verš v kontexte

32 Ten den a ho­di­nu však nikdo ne­zná – ani an­dělé v ne­bi, ani Syn, je­dině Otec. 33 Dávej­te po­zor, bdě­te. Ne­ví­te to­tiž, kdy ten čas při­jde. 34 Je to, jako když člověk ode­šel na ces­tu: opustil svůj dům a svěřil správu svým služebníkům. Každé­mu určil jeho práci a vrátné­mu přikázal, aby bděl.

späť na Marek, 13

Príbuzné preklady Roháček

33 Hľaďte, bdej­te a mod­lite sa, lebo ne­viete, kedy bude ten čas.

Evanjelický

33 Maj­te sa na po­zore, bdej­te, lebo ne­viete, kedy príde čas.

Ekumenický

33 Maj­te sa na po­zore, bed­lite! Veď ne­viete, kedy príde ten čas.

Bible21

33 Dávej­te po­zor, bdě­te. Ne­ví­te to­tiž, kdy ten čas při­jde.

Bible21Marek13,33

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček