Bible21Lukáš7,37

Lukáš 7:37

A hle, jed­na městská hříšnice se do­zvědě­la, že Ježíš sto­luje v do­mě toho fa­ri­zea. Při­nes­la alabastrovou nádobku s mastí,


Verš v kontexte

36 Je­den z fa­ri­zeů ho po­zval, aby s ním po­jedl. Vešel tedy do domu toho fa­ri­zea a sto­loval s ním. 37 A hle, jed­na městská hříšnice se do­zvědě­la, že Ježíš sto­luje v do­mě toho fa­ri­zea. Při­nes­la alabastrovou nádobku s mastí, 38 poklek­la s pláčem ze­za­du u jeho no­hou, za­ča­la mu skrápět nohy slza­mi a vlastní­mi vla­sy je utíra­la; líba­la mu nohy a maza­la je mastí.

späť na Lukáš, 7

Príbuzné preklady Roháček

37 A hľa, bola v tom mes­te nejaká hriešna žena, ktorá, keď sa do­zvedela, že stoluje v dome farizea, donies­la alabas­trovú nádobu mas­ti

Evanjelický

37 A hľa, v mes­te bola žena-hriešnica; keď sa do­zvedela, že stoluje v dome farizejovom, prinies­la alabas­trovú nádobu mas­ti,

Ekumenický

37 V tom mes­te žila is­tá hriešnica. Keď sa do­zvedela, že stoluje v dome farizeja, prinies­la alabas­trovú nádob­ku s voňavým olejom.

Bible21

37 A hle, jed­na městská hříšnice se do­zvědě­la, že Ježíš sto­luje v do­mě toho fa­ri­zea. Při­nes­la alabastrovou nádobku s mastí,

Bible21Lukáš7,37

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček