Bible21Leviticus27,19

Leviticus 27:19

Bude-li je ten, kdo pole za­svě­til, chtít vy­kou­pit, při­dá k určené ceně ještě pě­ti­nu peněz navíc, a zůstane mu.


Verš v kontexte

18 Za­světí-li své pole až po létě mi­losti, spočítá mu kněz cenu pod­le let zbývajících do lé­ta mi­losti, takže určenou cenu sníží. 19 Bude-li je ten, kdo pole za­svě­til, chtít vy­kou­pit, při­dá k určené ceně ještě pě­ti­nu peněz navíc, a zůstane mu. 20 Ne­vy­koupí-li to po­le, ale pro­dá je něko­mu jiné­mu, ne­bu­de již moci být vy­kou­peno.

späť na Leviticus, 27

Príbuzné preklady Roháček

19 A keby chcel vy­kúpiť pole ten, kto ho za­svätil, pri­dá pätinu peňazí tvojej ceny k nej, a zostane jemu.

Evanjelický

19 Ak ten, kto za­svätil svoje pole, chce ho vy­kúpiť, nech pri­dá pätinu k jeho cene - a bude jeho.

Ekumenický

19 Ak by ho však ten, kto svoje dedičné pole za­svätil, chcel vy­platiť, nech pri­dá pätinu k jeho cene a bude jeho.

Bible21

19 Bude-li je ten, kdo pole za­svě­til, chtít vy­kou­pit, při­dá k určené ceně ještě pě­ti­nu peněz navíc, a zůstane mu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček