Bible21Leviticus24,11

Leviticus 24:11

Onen syn iz­rael­ské že­ny se při­tom rouhal Boží­mu jménu a klel, a tak ho přive­dli k Mo­jžíši. (Je­ho matka se jmenova­la Še­lo­mít, dce­ra Dib­rího z poko­lení Dan.)


Verš v kontexte

10 Syn jis­té iz­rael­ské že­ny a jedno­ho Egypťa­na jednou vy­šel mezi syny Iz­rae­le a po­pral se v tá­boře s jedním Iz­rael­cem. 11 Onen syn iz­rael­ské že­ny se při­tom rouhal Boží­mu jménu a klel, a tak ho přive­dli k Mo­jžíši. (Je­ho matka se jmenova­la Še­lo­mít, dce­ra Dib­rího z poko­lení Dan.) 12 Ne­cha­li jej hlídat, dokud se ne­vy­jasní, co jim Hos­po­din přikáže.

späť na Leviticus, 24

Príbuzné preklady Roháček

11 P­ri tom rúhavo urážal syn iz­rael­skej ženy meno Hos­podinovo a zlorečil. Pre­to ho do­vied­li k Mojžišovi. A meno jeho mat­ky bolo Šelomita; bola to dcéra Dib­riho, z po­kolenia Dánov­ho.

Evanjelický

11 syn Iz­rael­ky sa rúhal menu Božiemu a klial. Po­tom ho pri­vied­li k Mojžišovi. Jeho mat­ka sa volala Šelómít, dcéra Dib­rího z kmeňa Dán.

Ekumenický

11 Ten­to syn Iz­raelit­ky, dcéry Dib­rího z Dánovho kmeňa, ktorá sa volala Šelomít, sa rúhal Božiemu menu a zlorečil. Pri­vied­li ho teda k Mojžišovi

Bible21

11 Onen syn iz­rael­ské že­ny se při­tom rouhal Boží­mu jménu a klel, a tak ho přive­dli k Mo­jžíši. (Je­ho matka se jmenova­la Še­lo­mít, dce­ra Dib­rího z poko­lení Dan.)

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček