Bible21Leviticus13,13

Leviticus 13:13

kněz ho pro­hlédne: Pokrylo-li malo­mo­cen­ství ce­lé jeho tělo, pro­hlásí po­stiženého za čis­tého – jest­liže všech­no zbě­le­lo, je čis­tý.


Verš v kontexte

12 Jest­liže však malo­mo­cen­ství na kůži pro­pukne tak, že pokryje ce­lou kůži po­stiženého od hlavy až k patě, kamko­li padne knězův zrak, 13 kněz ho pro­hlédne: Pokrylo-li malo­mo­cen­ství ce­lé jeho tělo, pro­hlásí po­stiženého za čis­tého – jest­liže všech­no zbě­le­lo, je čis­tý. 14 Kdyko­li by se však na něm ukázalo živé ma­so, bude nečis­tý.

späť na Leviticus, 13

Príbuzné preklady Roháček

13 tedy po­zrie kňaz a keď uvidí, že hľa, malomoc po­kryla celé jeho telo, vtedy vy­hlási pos­ti­hnutého ranou za čis­tého, lebo sa mu všet­ko ob­rátilo na biele; čis­tý je.

Evanjelický

13 a ak kňaz zis­tí, že malomocen­stvo po­krylo celé jeho telo, nech pos­ti­hnutého vy­hlási za čis­tého. Keďže celý obelel, je čis­tý.

Ekumenický

13 a kňaz vidí, že malomocen­stvo už po­krýva celé telo, pos­ti­hnutého vy­hlási za čis­tého. Obelel celý. Je čis­tý.

Bible21

13 kněz ho pro­hlédne: Pokrylo-li malo­mo­cen­ství ce­lé jeho tělo, pro­hlásí po­stiženého za čis­tého – jest­liže všech­no zbě­le­lo, je čis­tý.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček