Bible21Jozue7,21

Jozue 7:21

Mezi kořis­tí jsem uvi­děl je­den krásný babylon­ský plášť, dvě stě še­ke­lů stříb­ra a jednu zla­tou cihlu o váze pa­desát še­ke­lů. Za­toužil jsem po tom a vzal jsem si to. Tamhle to je, schované v zemi uvni­tř mého stanu; stříbro je pod tím.“


Verš v kontexte

20 „Je to prav­da. Zhřešil jsem pro­ti Hos­po­di­nu, Bohu Izraele,“ od­po­věděl mu Achan. „Pro­ve­dl jsem to­to: 21 Mezi kořis­tí jsem uvi­děl je­den krásný babylon­ský plášť, dvě stě še­ke­lů stříb­ra a jednu zla­tou cihlu o váze pa­desát še­ke­lů. Za­toužil jsem po tom a vzal jsem si to. Tamhle to je, schované v zemi uvni­tř mého stanu; stříbro je pod tím.“ 22 Jo­zue vy­s­lal po­s­ly, ti se ro­ze­b­ěh­li ke stanu a hle – bylo to ukryto u něj ve stanu a stříbro pod tím.

späť na Jozue, 7

Príbuzné preklady Roháček

21 Keď som videl medzi korisťou jeden krás­ny plášť sineár­sky, dve­sto šek­lov strieb­ra a jeden jazyk zlata päťdesiat šek­lov váhy, zažiadalo sa mi vecí, a vzal som ich, a hľa, ukryté sú v zemi pro­stred môj­ho stánu, a strieb­ro je pod tým.

Evanjelický

21 Videl som medzi korisťou pek­ný babylon­ský plášť a dve­sto šekelov strieb­ra a jeden zlatý prút, vážiaci päťdesiat šekelov; zažiadalo sa mi to a vzal som si to. Hľa, je to skryté v zemi v mojom stane a strieb­ro je na­spod­ku.

Ekumenický

21 Videl som medzi korisťou pek­ný babylon­ský plášť, dve­sto šekelov strieb­ra a jeden zlatý prút vážiaci päťdesiat šekelov. Za­túžil som po tom a vzal som si to. Je to skryté v zemi pod mojím stanom a strieb­ro je na­spod­ku.

Bible21

21 Mezi kořis­tí jsem uvi­děl je­den krásný babylon­ský plášť, dvě stě še­ke­lů stříb­ra a jednu zla­tou cihlu o váze pa­desát še­ke­lů. Za­toužil jsem po tom a vzal jsem si to. Tamhle to je, schované v zemi uvni­tř mého stanu; stříbro je pod tím.“

Bible21Jozue7,21

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček