Bible21Jozue24,11

Jozue 24:11

Po­tom jste pře­kroči­li Jordán a přiš­li k Je­ri­chu. Obyva­te­lé Je­ri­cha, Emo­rej­ci, Pe­ri­zej­ci, Kananej­ci, Chetej­ci, Gi­rgašej­ci, Hivej­ci i Je­bu­sej­ci pro­ti vám bo­jova­li, ale vy­dal jsem je do vašich ru­kou.


Verš v kontexte

10 Ne­hod­lal jsem ale Balaá­ma vy­s­lyšet, a tak vám žeh­nal a žeh­nal. Tak jsem vás vy­svo­bo­dil z jeho ru­ky. 11 Po­tom jste pře­kroči­li Jordán a přiš­li k Je­ri­chu. Obyva­te­lé Je­ri­cha, Emo­rej­ci, Pe­ri­zej­ci, Kananej­ci, Chetej­ci, Gi­rgašej­ci, Hivej­ci i Je­bu­sej­ci pro­ti vám bo­jova­li, ale vy­dal jsem je do vašich ru­kou. 12 Po­slal jsem před vá­mi sršně, kteří před vá­mi vy­hna­li ty dva emo­rej­ské krále. Ne­bylo to vaším mečem ani lu­kem.

späť na Jozue, 24

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď ste prešli cez Jor­dán, prešli ste k Jerichu, a bojovali proti vám páni Jericha, Amorej, Ferezej, Kananej, Hetej, Gir­gazej, Hevej a Jebuzej, a dal som ich do vašej ruky.

Evanjelický

11 Keď ste pre šli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, jerišs­kí občania, Amorej­ci, Perizej­ci, Kanaán­ci, Chetej­ci, Gir­gášej­ci, Chivij­ci a Jebúsej­ci bojovali proti vám, ale ja som vám ich vy­dal do rúk.

Ekumenický

11 Keď ste prešli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, bojovali proti vám Jerišania, Amorejčania, Periz­zeji, Kanaánčania, Chetiti, Gir­gášeji, Chiv­viji a Jebúseji, no ja som ich vy­dal do vašich rúk.

Bible21

11 Po­tom jste pře­kroči­li Jordán a přiš­li k Je­ri­chu. Obyva­te­lé Je­ri­cha, Emo­rej­ci, Pe­ri­zej­ci, Kananej­ci, Chetej­ci, Gi­rgašej­ci, Hivej­ci i Je­bu­sej­ci pro­ti vám bo­jova­li, ale vy­dal jsem je do vašich ru­kou.

Bible21Jozue24,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček