EvanjelickýJózua24,11

Józua 24:11

Keď ste pre šli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, jerišs­kí občania, Amorej­ci, Perizej­ci, Kanaán­ci, Chetej­ci, Gir­gášej­ci, Chivij­ci a Jebúsej­ci bojovali proti vám, ale ja som vám ich vy­dal do rúk.


Verš v kontexte

10 Ja som však nech­cel počúvať Bileáma, ale znova a znova som vám žeh­nal, a tak som vás vy­tr­hol z jeho ruky. 11 Keď ste pre šli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, jerišs­kí občania, Amorej­ci, Perizej­ci, Kanaán­ci, Chetej­ci, Gir­gášej­ci, Chivij­ci a Jebúsej­ci bojovali proti vám, ale ja som vám ich vy­dal do rúk. 12 Pred vami som po­slal sršne; tie ich za­hnali spred vás, oboch kráľov amorej­ských - nie tvojím mečom a tvojím lukom sa to stalo.

späť na Józua, 24

Príbuzné preklady Roháček

11 A keď ste prešli cez Jor­dán, prešli ste k Jerichu, a bojovali proti vám páni Jericha, Amorej, Ferezej, Kananej, Hetej, Gir­gazej, Hevej a Jebuzej, a dal som ich do vašej ruky.

Evanjelický

11 Keď ste pre šli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, jerišs­kí občania, Amorej­ci, Perizej­ci, Kanaán­ci, Chetej­ci, Gir­gášej­ci, Chivij­ci a Jebúsej­ci bojovali proti vám, ale ja som vám ich vy­dal do rúk.

Ekumenický

11 Keď ste prešli cez Jor­dán a prišli k Jerichu, bojovali proti vám Jerišania, Amorejčania, Periz­zeji, Kanaánčania, Chetiti, Gir­gášeji, Chiv­viji a Jebúseji, no ja som ich vy­dal do vašich rúk.

Bible21

11 Po­tom jste pře­kroči­li Jordán a přiš­li k Je­ri­chu. Obyva­te­lé Je­ri­cha, Emo­rej­ci, Pe­ri­zej­ci, Kananej­ci, Chetej­ci, Gi­rgašej­ci, Hivej­ci i Je­bu­sej­ci pro­ti vám bo­jova­li, ale vy­dal jsem je do vašich ru­kou.