Bible21Job36,17

Job 36:17

Ty jsi však ob­tížen sou­dem ničemných, soud a sprave­dlnost se tě zmo­cňují!


Verš v kontexte

16 Ano, i tebe zve zpro­střed úzkosti­do ne­ko­nečné svobody, ke sto­lu ob­tížené­mu jídlem nej­lepším. 17 Ty jsi však ob­tížen sou­dem ničemných, soud a sprave­dlnost se tě zmo­cňují! 18 Po­zor, ať se ne­dáš zlá­kat hojností, ať tě ne­svádějí ve­liké úplatky.

späť na Job, 36

Príbuzné preklady Roháček

17 Ale ty si pl­ný pravoty bez­božného; pravota a súd ťa držia na nohách.

Evanjelický

17 Ale teba stihol súd nad bez­božným, súd a právo ťa uchopili.

Ekumenický

17 Keďže sa na teba vzťahuje od­súdenie bez­božného, súd a právo ťa za­stih­nú.

Bible21

17 Ty jsi však ob­tížen sou­dem ničemných, soud a sprave­dlnost se tě zmo­cňují!

Bible21Job36,17

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček