Bible21Job33,3

Job 33:3

Z upřímného srd­ce má řeč pramení, mé rty vy­je­vují čis­té po­znání.


Verš v kontexte

2 Po­zor, už ús­ta otvírám, slova mi za­čínají prou­dit z jazyka. 3 Z upřímného srd­ce má řeč pramení, mé rty vy­je­vují čis­té po­znání. 4 Duch Boží mě pře­ce učinil, dech Vše­mo­hou­cího mě oživil.

späť na Job, 33

Príbuzné preklady Roháček

3 Moje slová budú úprimnosťou môj­ho srd­ca, a čo do známos­ti mojich rtov, budú hovoriť čis­te.

Evanjelický

3 Moje slová idú z úp­rim­ného srd­ca a moje pery poc­tivo vravia, čo vedia.

Ekumenický

3 Moje slová sú z priameho srd­ca, moje pery vy­jad­ria jas­né po­znanie.

Bible21

3 Z upřímného srd­ce má řeč pramení, mé rty vy­je­vují čis­té po­znání.

Bible21Job33,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček