Bible21Jeremiáš5,3

Jeremiáš 5:3

Ty ale, Hos­po­di­ne, pře­ce jis­těoči­ma pátráš po věrnosti. Bil jsi je, ale ne­cí­ti­li bolest, hubils je, ale ne­da­li se poučit. Tváře zatvr­di­li víc než kámen, vrátit se odmít­li.


Verš v kontexte

2 I když ří­kají: ‚Ja­kože Hos­po­din žije,‘ stejně přísahají křivě!“ 3 Ty ale, Hos­po­di­ne, pře­ce jis­těoči­ma pátráš po věrnosti. Bil jsi je, ale ne­cí­ti­li bolest, hubils je, ale ne­da­li se poučit. Tváře zatvr­di­li víc než kámen, vrátit se odmít­li. 4 Ře­kl jsem si: Jsou to jen chudáci; chovají se jako blázni, protože Hos­po­di­novu ces­tu neznají, nevědí, co je­jich Bůh naří­dil.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

3 Ó, Hospodine, či nehľadia tvoje oči na prav­du? Biješ ich, ale neželia; ničíš ich, nech­cú prijať kázeň. Za­tvr­dili svoju tvár, takže je tvrdšia ako skala, nech­cú sa na­vrátiť.

Evanjelický

3 Hos­podine, či Tvoje oči nehľadajú prav­du? Bil si ich, ale necítili bolesť, ničil si ich, ale nech­celi prijať výs­trahu; za­tvr­dili si tváre viac než kameň, nech­celi sa ob­rátiť.

Ekumenický

3 Hos­podin, či tvoje oči nehľadajú ver­nosť? Ud­rel si ich, ale zo­stali bez­cit­ní, ničil si ich, ale ne­prijali kar­hanie, za­tvr­dili sa väčšmi ako kameň a zdráhali sa ob­rátiť.

Bible21

3 Ty ale, Hos­po­di­ne, pře­ce jis­těoči­ma pátráš po věrnosti. Bil jsi je, ale ne­cí­ti­li bolest, hubils je, ale ne­da­li se poučit. Tváře zatvr­di­li víc než kámen, vrátit se odmít­li.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček