Bible21Jeremiáš48,2

Jeremiáš 48:2

Moábu už žádná chlou­ba nezbyla, v Cheš­bo­nu se na něj chys­tá pohroma: ‚Pojďme je vy­hla­dit, ať nejsou národem!‘ I ty, Madmene, bu­deš umlčen, už jde po to­bě meč!


Verš v kontexte

1 Toto praví Hos­po­din zástupů, Bůh Iz­rae­le, o Moábu: „Běda měs­tu Ne­bó – bude zničeno! Kiriatajim bude za­hanbeno, dobyto, ta pevnost bude tros­kou hanebnou. 2 Moábu už žádná chlou­ba nezbyla, v Cheš­bo­nu se na něj chys­tá pohroma: ‚Pojďme je vy­hla­dit, ať nejsou národem!‘ I ty, Madmene, bu­deš umlčen, už jde po to­bě meč! 3 Z Cho­ro­naim je slyšet křik: Zkáza, hroz­né neštěstí!

späť na Jeremiáš, 48

Príbuzné preklady Roháček

2 Niet už viacej chlúby Moábovej v Chešbone; vy­mys­leli proti nemu zlé. Poďte a vy­tneme ho tak, aby nebol národom. Aj ty, Madmen, umĺk­neš; za tebou poj­de meč.

Evanjelický

2 Nie je už pýchou Moábu. V Chešbóne snovali proti nemu zlé. Poďte, vy­kynožme ho, aby nebol národom. Aj ty onemieš, Mad­mén, meč príde za tebou.

Ekumenický

2 Pýcha Moáb­ska už nejes­tvuje, v Chešbóne mu pri­pravujú nešťas­tie. Poďte, zničme ho, nech už nie je národom! Aj ty, Mad­men, zmĺk­neš, za tebou tiah­ne meč.

Bible21

2 Moábu už žádná chlou­ba nezbyla, v Cheš­bo­nu se na něj chys­tá pohroma: ‚Pojďme je vy­hla­dit, ať nejsou národem!‘ I ty, Madmene, bu­deš umlčen, už jde po to­bě meč!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček