Bible21Jeremiáš43,3

Jeremiáš 43:3

To tě pro­ti nám poštval Ba­ruch, syn Ne­ri­ášův, aby nás vy­dal do ru­kou Babyloňanů, aby nás za­bi­li ane­bo od­vlek­li do Babylonu!“


Verš v kontexte

2 Aza­ri­áš, syn Hošajášův, Jo­chanan, syn Ka­re­achův, a všich­ni ti ostatní na­dutci na to Je­re­miášovi od­po­vědě­li: „Lžeš! Hos­po­din, náš Bůh, tě ne­po­slal říci: ‚Ne­choď­te byd­let do Egypta.‘ 3 To tě pro­ti nám poštval Ba­ruch, syn Ne­ri­ášův, aby nás vy­dal do ru­kou Babyloňanů, aby nás za­bi­li ane­bo od­vlek­li do Babylonu!“ 4 A tak Jo­chanan, syn Ka­re­achův, ani žádný z vo­jen­ských ve­li­te­lů ani nikdo z lidu ne­po­s­le­chl Hos­po­dinův příkaz, že mají zůstat v jud­ské ze­mi.

späť na Jeremiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

3 Ale Báruch, syn Neriášov ťa navádza proti nám, aby nás vydal do ruky Chal­dejov po­biť nás alebo nás zajatých pre­stehovať do Babylona.

Evanjelický

3 ale Bárúch, syn Nérijov, ťa popudzuje proti nám, aby nás vy­dal Chal­dej­com do rúk a za­príčinil našu sm­rť, alebo aby nás dal od­viesť do zajatia do Babylonie.

Ekumenický

3 Nérijov syn Báruch ťa huc­ká proti nám, chce nás vy­dať do ruky Chal­dejov, aby nás usmr­tili, alebo od­vliek­li do Babylonu.

Bible21

3 To tě pro­ti nám poštval Ba­ruch, syn Ne­ri­ášův, aby nás vy­dal do ru­kou Babyloňanů, aby nás za­bi­li ane­bo od­vlek­li do Babylonu!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček