Bible21Jeremiáš25,31

Jeremiáš 25:31

Po ce­lém světě se šíří hluk boje, neboť Hos­po­din obžaluje národy;soudí se s každým smr­telníke­ma niče­my dává na­po­spas meči. Tak praví Hospodin.‘


Verš v kontexte

30 Nuže, pro­ro­kuj jim všech­na tato slova a řekni jim: ‚Hospodin řve na výsostech, burácí z příbytku své svatosti. Na vlastní stádo řve jako lev, křičí jako ti, kdo víno lisují, na všech­ny, kdo ži­jí na ze­mi. 31 Po ce­lém světě se šíří hluk boje, neboť Hos­po­din obžaluje národy;soudí se s každým smr­telníke­ma niče­my dává na­po­spas meči. Tak praví Hospodin.‘ 32 Tak praví Hos­po­din zástupů: ‚Hle, od náro­du k náro­du­se šíří neštěstí, od nejza­zších kon­ců světa­se zvedá vichr veliký!‘“

späť na Jeremiáš, 25

Príbuzné preklady Roháček

31 Hr­mot doj­de až na koniec zeme, lebo Hos­podin má pravotu s národami, bude sa súdiť s každým telom, vy­dá bez­božníkov meču, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

31 Hukot prenik­ne až do končín zeme, lebo Hos­podin má spor s národ­mi, ustanovuje súd nad každým telom. Bez­božných vy­dá meču na­pos­pas - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

31 Dunenie prenik­ne až do končín zeme, lebo Hos­podin má spor s národmi, súdi sa s každým telom, svoj­voľníkov vy­dá meču — znie výrok Hos­podina.

Bible21

31 Po ce­lém světě se šíří hluk boje, neboť Hos­po­din obžaluje národy;soudí se s každým smr­telníke­ma niče­my dává na­po­spas meči. Tak praví Hospodin.‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček