Bible21Jeremiáš23,33

Jeremiáš 23:33

„Když se tě někdo z lidu nebo z pro­roků či z kněží ze­ptá: ‚Jaký je or­tel od Hospodina?‘ – od­po­víš: ‚Jaký or­tel? Od­vrh­nu vás! praví Hospodin.‘


Verš v kontexte

32 Hle, jsem pro­ti těm, kteří pro­ro­kují lživé sny, praví Hos­po­din; když je vy­právějí, svádějí můj lid svý­mi ne­horázný­mi výmys­ly. Já jsem je ne­po­slal a nic jsem jim ne­svěřil. Ne­mo­hou to­muto lidu ni­jak po­mo­ci, praví Hospodin.“ 33 „Když se tě někdo z lidu nebo z pro­roků či z kněží ze­ptá: ‚Jaký je or­tel od Hospodina?‘ – od­po­víš: ‚Jaký or­tel? Od­vrh­nu vás! praví Hospodin.‘ 34 Kdoko­li z pro­roků, kněží či lidu se ohání ‚or­te­lem od Hos­po­di­na‘ , s ta­kovým i s jeho do­mem zúč­tu­ji.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

33 A keby sa ťa pýtal ten­to ľud alebo prorok alebo kňaz a po­vedal by: Jaké je bremä Hos­podinovo? po­vieš im: Áno, jaké bremä! Ale za­vrh­nem vás, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

33 Ak sa ťa opýta ten­to ľud, prorok alebo kňaz: Čo je bremeno Hos­podinovo? od­povedz im: Vy ste bremeno, ale vás za­hodím - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

33 Ak sa ťa spýta ten­to ľud, prorok alebo kňaz: Čo je Hos­podinovo bremeno? , od­povieš im: Vy ste bremeno, pre­to vás od­hodím — znie výrok Hos­podina.

Bible21

33 „Když se tě někdo z lidu nebo z pro­roků či z kněží ze­ptá: ‚Jaký je or­tel od Hospodina?‘ – od­po­víš: ‚Jaký or­tel? Od­vrh­nu vás! praví Hospodin.‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček