Bible21Jeremiáš23,17

Jeremiáš 23:17

Těm, kdo mnou po­hrdají, stále tvrdí: ‚Hos­po­din praví: Bu­dete žít v pokoji!‘ Všem, kdo se řídí svým za­rpu­ti­lým srd­cem, namlou­vají: ‚Nic zlého se vám nestane!‘


Verš v kontexte

16 Toto praví Hos­po­din zástupů: „Ne­po­s­lou­chej­te slova pro­roků, kteří vám pro­ro­kují, aby vás na­plni­li falešnou na­dějí. Vi­dění, o kterých mluví, si sami vy­mys­le­li, ne­po­cházejí z úst Hos­po­di­nových. 17 Těm, kdo mnou po­hrdají, stále tvrdí: ‚Hos­po­din praví: Bu­dete žít v pokoji!‘ Všem, kdo se řídí svým za­rpu­ti­lým srd­cem, namlou­vají: ‚Nic zlého se vám nestane!‘ 18 Kdo ale stál v radě Hos­po­di­nově, aby vi­děl a slyšel jeho řeč? Kdo dával po­zor, aby jeho slova uslyšel?“

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

17 Ne­pres­taj­ne hovoria tým, ktorí mnou po­hŕdajú, Hos­podin v­raj hovoril: Budete mať po­koj. A každému, kto chodí v umienenos­ti svoj­ho srd­ca, hovoria: Ne­prij­de na vás zlé.

Evanjelický

17 Stále hovoria tým, ktorí po­hŕdajú slovom Hos­podinovým: Budete mať po­koj! A každému, kto chodí so za­tvrd­nutým srd­com, hovoria: Ne­príde na vás po­hroma!

Ekumenický

17 Tým, ktorí opo­vr­hujú Hos­podinovým slovom, stále hovoria: Budete mať po­koj! Každému, kto kráča so za­tvrd­nutým srd­com, hovoria: Ne­príde na vás po­hroma!

Bible21

17 Těm, kdo mnou po­hrdají, stále tvrdí: ‚Hos­po­din praví: Bu­dete žít v pokoji!‘ Všem, kdo se řídí svým za­rpu­ti­lým srd­cem, namlou­vají: ‚Nic zlého se vám nestane!‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček