Bible21Jeremiáš23,14

Jeremiáš 23:14

U pro­roků v Je­ruzalémě jsem vi­děl úděsnost: páchání ne­vě­ry a život ve lži; zločincům do­dávají odvahy, aby se nikdo ne­od­vrá­til od své špatnosti. Všichni jsou pro mě jako Sodoma, všichni v tom městě jsou jako Gomora!“


Verš v kontexte

13 U pro­roků v Sa­maří jsem vi­děl nechutnost: prorokovali při Baalovia svádě­li Iz­rael, můj lid. 14 U pro­roků v Je­ruzalémě jsem vi­děl úděsnost: páchání ne­vě­ry a život ve lži; zločincům do­dávají odvahy, aby se nikdo ne­od­vrá­til od své špatnosti. Všichni jsou pro mě jako Sodoma, všichni v tom městě jsou jako Gomora!“ 15 Nuže, toto praví Hos­po­din zástupů o těch prorocích: „Hle, na­kr­mím je pe­lyňke­ma k pi­tí jim dám jed, protože od pro­roků v Je­ruzaléměse šíří bezbožnost do ce­lé země.“

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

14 Ale pri prorokoch Jeruzalema som videl hroznú vec, cudzoložia a chodia v lži a po­silňujú ruky zlost­níkov, aby sa ne­ob­rátili ni­ktorý od svojej zlos­ti. Všet­ci sú mi jako Sodoma a jeho obyvatelia ako Gomora.

Evanjelický

14 No u prorokov Jeruzalema som videl hrôzos­trašné: cudzoložníci sú a správajú sa lživo, a tak po­silňujú ruky zločin­cov, aby sa ni­kto ne­od­vrátil od svojej nešľachet­nos­ti. Všet­ci sú mi ako Sodoma a jeho obyvatelia sťa Gomora.

Ekumenický

14 No u jeruzalemských prorokov som videl ohav­nosť: do­púšťali sa cudzoložs­tva a pod­vodu, utvr­dzovali zločin­cov, aby nezanechali hriech. Pre mňa sú všet­ci ako Sodoma a jeho obyvatelia ako Gomora.

Bible21

14 U pro­roků v Je­ruzalémě jsem vi­děl úděsnost: páchání ne­vě­ry a život ve lži; zločincům do­dávají odvahy, aby se nikdo ne­od­vrá­til od své špatnosti. Všichni jsou pro mě jako Sodoma, všichni v tom městě jsou jako Gomora!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček