Bible21Jeremiáš22,4

Jeremiáš 22:4

Pokud se oprav­du za­řídí­te pod­le těch­to slov, bu­dou brana­mi to­ho­to paláce vcházet králové vládnou­cí na Davi­dově trůnu. Po­jedou na vo­zech a koních a s nimi je­jich dvořané i lid.


Verš v kontexte

3 Tak praví Hos­po­din: Jednej­te po­ctivě a sprave­dlivě! Za­chraňuj­te okrádaného z ru­kou utlači­te­le! Přis­těhoval­cům, si­ro­tkům a vdovám ne­u­b­ližuj­te! Ne­chovej­te se násilně! Ne­pro­lévej­te na tom­to místě ne­vinnou krev! 4 Pokud se oprav­du za­řídí­te pod­le těch­to slov, bu­dou brana­mi to­ho­to paláce vcházet králové vládnou­cí na Davi­dově trůnu. Po­jedou na vo­zech a koních a s nimi je­jich dvořané i lid. 5 Pokud však tato slova ne­po­s­lech­nete, pak přísahám při sobě samém, praví Hos­po­din, že z to­ho­to paláce zbu­dou jen trosky.“

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo ak na­ozaj budete činiť túto vec, vtedy budú vchádzať bránami tohoto domu kráľovia, ktorí budú sedieť Dávidovi na jeho tróne voziac sa na vozoch a jaz­diac na koňoch, on, k­ráľ i jeho služob­níci i jeho ľud.

Evanjelický

4 Lebo ak budete na­ozaj pl­niť toto slovo, po­tom týmito bránami budú vchádzať králi, ktorí sedia na tróne Dávidovom a na vozoch a koňoch jaz­dia - oni, ich sluhovia aj ich ľud.

Ekumenický

4 Ak budete na­ozaj do­držiavať toto slovo, králi, ktorí sedia na Dávidovom tróne, budú vchádzať cez brány toh­to domu, po­vezú sa na vozoch a koňoch, oni, ich sluhovia a ich ľud.

Bible21

4 Pokud se oprav­du za­řídí­te pod­le těch­to slov, bu­dou brana­mi to­ho­to paláce vcházet králové vládnou­cí na Davi­dově trůnu. Po­jedou na vo­zech a koních a s nimi je­jich dvořané i lid.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček