Bible21Jeremiáš14,9

Jeremiáš 14:9

Pro­č se chováš jako za­skočený člověk, jako bo­jovník, co ne­dove­de zachránit? Jsi pře­ce, Hos­po­di­ne, vpro­střed nás! Tobě patříme! Neopouštěj nás!


Verš v kontexte

8 Ach, na­děje Izraele, náš Spa­si­te­li v ča­se soužení! Proč se k této zemi chováš jako cizinec, jako poutník, co se jen na noc za­staví? 9 Pro­č se chováš jako za­skočený člověk, jako bo­jovník, co ne­dove­de zachránit? Jsi pře­ce, Hos­po­di­ne, vpro­střed nás! Tobě patříme! Neopouštěj nás! 10 Toto praví Hos­po­din o tom­to lidu: „Tak rá­di se toulají, nohy si vůbec nešetří! Proto v nich Hos­po­din nemá zalíbení; nyní si připo­mene je­jich vi­nya ztrestá je­jich hřích.“

späť na Jeremiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

9 Prečo sa staviaš ako predesený muž, ako moc­ný hr­dina, k­torý už nemôže za­chrániť? Kým si ty pred­sa v našom strede, Hos­podine, a tvoje meno je vzývané nad na­mi. Ne­opúšťaj nás!

Evanjelický

9 Prečo si ako človek v roz­pakoch, ako hr­dina, ktorý ne­vládze po­môcť? Však Ty si upro­stred nás, Hos­podine, a Tvoje meno nosíme. Ne­opúšťaj nás!

Ekumenický

9 Prečo si ako za­strašený človek, ako silák, ktorý ne­vládze za­chrániť? Hos­podin, ty si medzi na­mi, voláme sa podľa tvoj­ho mena, ne­opúšťaj nás!

Bible21

9 Pro­č se chováš jako za­skočený člověk, jako bo­jovník, co ne­dove­de zachránit? Jsi pře­ce, Hos­po­di­ne, vpro­střed nás! Tobě patříme! Neopouštěj nás!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček