Bible21Jeremiáš14,8

Jeremiáš 14:8

Ach, na­děje Izraele, náš Spa­si­te­li v ča­se soužení! Proč se k této zemi chováš jako cizinec, jako poutník, co se jen na noc za­staví?


Verš v kontexte

7 Naše viny nás, Hos­po­di­ne, usvědčují, kvůli své­mu jménu ale zasáhni! Mnohokrát jsme se odvrátili, proti to­bě jsme hřeši­li. 8 Ach, na­děje Izraele, náš Spa­si­te­li v ča­se soužení! Proč se k této zemi chováš jako cizinec, jako poutník, co se jen na noc za­staví? 9 Pro­č se chováš jako za­skočený člověk, jako bo­jovník, co ne­dove­de zachránit? Jsi pře­ce, Hos­po­di­ne, vpro­střed nás! Tobě patříme! Neopouštěj nás!

späť na Jeremiáš, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 Ó, nádejo Iz­raelova, jeho zá­chran­ca v čas súženia, prečo máš byť ako po­hos­tín v zemi a jako pocest­ný, k­torý sa uchýlil prenocovať?

Evanjelický

8 Ty, nádej Iz­raela, zá­chrana jeho v čase súženia, prečo si ako cudzí v krajine a ako pút­nik, čo sa uchyľuje len na nocľah?

Ekumenický

8 Nádej Iz­raela, jeho zá­chran­ca v čase úz­kos­ti, prečo si v krajine ako cudzinec, ako pút­nik, čo sa uchýli na noc?

Bible21

8 Ach, na­děje Izraele, náš Spa­si­te­li v ča­se soužení! Proč se k této zemi chováš jako cizinec, jako poutník, co se jen na noc za­staví?

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček