Bible21Genesis22,20

Genesis 22:20

Po nějaké době bylo Abraha­movi ozná­meno: „Hle, také Milka po­ro­di­la syny tvé­mu brat­ru Nácho­rovi:


Verš v kontexte

19 Nato se Abraham vrá­til ke svým služebníkům a ode­š­li spo­lu do Beer-še­by. Abraham po­tom byd­lel v Beer-še­bě. 20 Po nějaké době bylo Abraha­movi ozná­meno: „Hle, také Milka po­ro­di­la syny tvé­mu brat­ru Nácho­rovi: 21 svého prvo­ro­zeného Úce, jeho bra­t­ra Búze a Ke­mue­le (ot­ce Ara­mova),

späť na Genesis, 22

Príbuzné preklady Roháček

20 A stalo sa po tých­to udalos­tiach, že bolo oznámené Ab­rahámovi, hľa, vraj i Mil­ka porodila synov Náchorovi, tvoj­mu bratovi,

Evanjelický

20 Po tých­to udalos­tiach oznámili Ab­rahámovi: Aj Mil­ká porodila synov tvoj­mu bratovi Náchórovi:

Ekumenický

20 Po tých­to udalos­tiach oznámili Ab­rahámovi: Mil­ka porodila synov tvoj­mu bratovi Náchorovi:

Bible21

20 Po nějaké době bylo Abraha­movi ozná­meno: „Hle, také Milka po­ro­di­la syny tvé­mu brat­ru Nácho­rovi:

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček