Bible21Genesis19,8

Genesis 19:8

Hle, mám dvě dce­ry, které ještě ne­po­znaly muže; vy­ve­du je k vám. Udě­lej­te s ni­mi, co se vám zlíbí, jen nic ne­dě­lej­te těm mužům – veš­li pře­ce pod ochranu mé střechy.“


Verš v kontexte

7 a ře­kl: „Bratři mo­ji, ne­dě­lej­te pro­sím nic zlého! 8 Hle, mám dvě dce­ry, které ještě ne­po­znaly muže; vy­ve­du je k vám. Udě­lej­te s ni­mi, co se vám zlíbí, jen nic ne­dě­lej­te těm mužům – veš­li pře­ce pod ochranu mé střechy.“ 9 Oni však zvo­la­li: „Uhni stranou! Tenhle přis­těhovalec nám tu bude dělat soud­ce? Naloží­me s te­bou hůř než s nimi!“ Teh­dy se na Lota prud­ce vrh­li a chys­ta­li se vy­lo­mit dveře.

späť na Genesis, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 Nože hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­naly muža, prosím, nech ich vy­vediem k vám, a urob­te im podľa toho, čo je dob­ré vo vašich očiach. Len tým mužom nerob­te ničoho, lebo pre­to vošli do tône mojej strechy.

Evanjelický

8 Aj­hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­nali muža, vy­vediem vám ich a urob­te s nimi, ako sa vám páči; len tým­to mužom nerob­te nič, lebo vošli do tône môj­ho prís­trešia.

Ekumenický

8 Po­zrite, mám dve dcéry, ktoré ešte ne­ob­covali s mužmi. Vy­vediem vám ich a rob­te s nimi, čo sa vám za­páči, ale tým­to mužom nič nerob­te, veď sa uchýlili do môj­ho prís­trešia.

Bible21

8 Hle, mám dvě dce­ry, které ještě ne­po­znaly muže; vy­ve­du je k vám. Udě­lej­te s ni­mi, co se vám zlíbí, jen nic ne­dě­lej­te těm mužům – veš­li pře­ce pod ochranu mé střechy.“

Bible21Genesis19,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček