Evanjelický1. Mojžišova19,8

1. Mojžišova 19:8

Genesis

Aj­hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­nali muža, vy­vediem vám ich a urob­te s nimi, ako sa vám páči; len tým­to mužom nerob­te nič, lebo vošli do tône môj­ho prís­trešia.


Verš v kontexte

7 a po­vedal: Bratia moji, nože nerob­te nič zlého. 8 Aj­hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­nali muža, vy­vediem vám ich a urob­te s nimi, ako sa vám páči; len tým­to mužom nerob­te nič, lebo vošli do tône môj­ho prís­trešia. 9 Tí však zvolali: Ber sa preč! a do­dali: Sám prišiel sem bývať ako cudzinec, a chcel by súdiť. Teraz tebe spravíme horšie ako im. A veľmi dorážali na muža Lóta a tis­li sa bližšie, aby vy­lámali dvere.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

8 Nože hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­naly muža, prosím, nech ich vy­vediem k vám, a urob­te im podľa toho, čo je dob­ré vo vašich očiach. Len tým mužom nerob­te ničoho, lebo pre­to vošli do tône mojej strechy.

Evanjelický

8 Aj­hľa, mám dve dcéry, ktoré ne­poz­nali muža, vy­vediem vám ich a urob­te s nimi, ako sa vám páči; len tým­to mužom nerob­te nič, lebo vošli do tône môj­ho prís­trešia.

Ekumenický

8 Po­zrite, mám dve dcéry, ktoré ešte ne­ob­covali s mužmi. Vy­vediem vám ich a rob­te s nimi, čo sa vám za­páči, ale tým­to mužom nič nerob­te, veď sa uchýlili do môj­ho prís­trešia.

Bible21

8 Hle, mám dvě dce­ry, které ještě ne­po­znaly muže; vy­ve­du je k vám. Udě­lej­te s ni­mi, co se vám zlíbí, jen nic ne­dě­lej­te těm mužům – veš­li pře­ce pod ochranu mé střechy.“