Bible21Genesis18,26

Genesis 18:26

Na to Hos­po­din ře­kl: „Na­jdu-li v tom městě, v Sodo­mě, pa­desát sprave­dlivých, ušetřím kvů­li nim ce­lé to místo.“


Verš v kontexte

25 Ta­kovou věc bys nikdy ne­u­dělal – usmrtit s ničemným také sprave­dlivého! Tak by byl sprave­dlivý jako ničemný – to bys ne­u­dělal! Cožpak Soud­ce vší země ne­bu­de jednat pod­le práva?“ 26 Na to Hos­po­din ře­kl: „Na­jdu-li v tom městě, v Sodo­mě, pa­desát sprave­dlivých, ušetřím kvů­li nim ce­lé to místo.“ 27 Abraham od­po­věděl: „Po­hleď pro­sím – od­važu­ji se mlu­vit ke své­mu Pánu, ačko­li jsem prach a po­pel –

späť na Genesis, 18

Príbuzné preklady Roháček

26 A Hos­podin riekol: Ak naj­dem v Sodome päťdesiat spraved­livých, v tom mes­te, od­pus­tím pre nich celému tomu mies­tu.

Evanjelický

26 I riekol Hos­podin: Ak v Sodome, v ob­vode mes­ta náj­dem päťdesiat spravod­livých, od­pus­tím kvôli nim celému tomu mies­tu.

Ekumenický

26 Hos­podin mu po­vedal: Ak náj­dem v meste Sodome päťdesiat spravod­livých, pre nich od­pus­tím celému tomu mies­tu.

Bible21

26 Na to Hos­po­din ře­kl: „Na­jdu-li v tom městě, v Sodo­mě, pa­desát sprave­dlivých, ušetřím kvů­li nim ce­lé to místo.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček