Bible21Ezechiel47,10

Ezechiel 47:10

Na březích se ob­jeví rybáři a roz­pro­střou sítě od En-gedi až po En-egla­jim. Bu­dou mít to­lik druhů ryb a ta­kové množství jako ve Středo­zemním moři.


Verš v kontexte

9 Kamko­li ta ře­ka při­teče, za­hemží se to živoči­chy a moře oži­je ve­likou spoustou ryb. Kamko­li ta ře­ka při­teče, všech­no se tam v její vodě uz­draví a oži­je. 10 Na březích se ob­jeví rybáři a roz­pro­střou sítě od En-gedi až po En-egla­jim. Bu­dou mít to­lik druhů ryb a ta­kové množství jako ve Středo­zemním moři. 11 Jeho baži­ny a mokři­ny ale ne­bu­dou uz­dra­ve­ny; zůstanou kvů­li so­li.

späť na Ezechiel, 47

Príbuzné preklady Roháček

10 A stane sa, že budú stáť pop­ri ňom rybári; od En-gedi až po En-eg­laim bude mies­to, kde sa budú rozp­res­tierať siete. Ich ryby budú podľa svoj­ho druhu, jako ryby Veľkého mora, veľmi mnoho.

Evanjelický

10 Po­tom za­stanú pri mori rybári od Én-gedí až po Én-eg­lajim: bude to mies­to na sušenie sietí. Bude tu veľké množs­tvo druhov rýb práve tak ako vo Veľkom mori.

Ekumenický

10 Po­tom za­stanú pri mori rybári od Én-Gedi až po Én-Eg­lajim. Bude to mies­to na sušenie sietí. Bude tu veľmi veľa druhov rýb práve tak ako vo Veľkom mori.

Bible21

10 Na březích se ob­jeví rybáři a roz­pro­střou sítě od En-gedi až po En-egla­jim. Bu­dou mít to­lik druhů ryb a ta­kové množství jako ve Středo­zemním moři.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček